In minutes.
DocLipi uses AI to transcribe handwritten and printed Indian-language documents — Gurmukhi, Devanagari, and English — into searchable, exportable text. Built for lawyers, archivists, and government offices.
Every page goes through pre-processing, multi-model AI transcription, human verification, and clean export. The review step is built for legal and government auditability.
PDF, JPG, PNG, TIFF. Up to 500 pages per batch. Auto-rotate, deskew, and denoise happen instantly — no preparation needed.
Gemini 2.0 Flash is the primary engine. Low-confidence lines are automatically routed to a fallback model. Per-line confidence scores flag what needs review.
Original scan on the left, extracted text on the right — fully editable. Correct errors inline, mark pages verified. Every change is logged for audit.
Proper Unicode, correct Noto font embedding for all scripts, A4 portrait, page-numbered. Optionally include romanisation and English translation layers.
No single OCR model wins across all Indic scripts and document types. DocLipi routes each page to the right engine based on script, print vs. handwriting, and per-line confidence — then falls back intelligently.
Starting with Punjab & Haryana's legal ecosystem — where Gurmukhi is the dominant script and the backlog of undigitised records is enormous.
Punjab & Haryana bar associations. Convert handwritten case files, property deeds, and historical pleadings into verified, citable Word documents in hours — not weeks.
Revenue registers, census files, administrative records. Make decades of paper searchable and shareable across departments — aligned with DILRMP requirements.
Digitise case backlogs at scale. The side-by-side review editor and per-page audit log meet the accountability standards required for court submissions.
Build searchable collections from fragile manuscripts. Romanisation and translation outputs make regional-language holdings accessible to a global audience.
Bring manuscripts and correspondence back into print. Source script preserved; optional romanised and English translation layers for wider readership.
Automate the bulk of handwriting recognition. Human operators focus only on flagged low-confidence lines — dramatically improving throughput per operator.
Punjabi. Beachhead market. Deep accuracy tuning for handwritten records from Punjab & Haryana courts and revenue departments.
Hindi, Marathi, Sanskrit. Largest volume of undigitised records nationally. Aligned with eCourts Phase III and DILRMP mandates.
Additional Indian scripts added on demand. Contact us to request support for your language.
Pay as you go, or subscribe monthly. Institutional pricing available for courts, government departments, and bulk digitisation teams.
GST applicable. Annual plans at 2 months free. Need 50+ users or on-premise deployment? Contact us for institutional pricing →